Kimono

Introducción a la historia del Kimono / Introduction to Kimono History

El Kimono es la prenda tradicional japonesa por excelencia. El nombre original del kimono era gofuku (呉服 literalmente “ropa del Go (呉)”, una región de China), debido a que los primeros kimonos estaban fuertemente influenciados por la ropa china tradicional, conocida actualmente como hanfu (漢服 kanfuku en Japonés), traje compuesto de dos piezas: el yi, una túnica de corte estrecho que llegaba a la altura de la rodilla y el chang, una falda estrecha que llegaba a los tobillos.

Kimono is the traditional Japanese clothing. The original name of kimono is gofuku (呉服 literally “clothes from Go (呉)”, a Chinese region), due to the first kimono were strongly influenced by traditional Chinese clothing, which is now known as hanfu (漢服 kanfuku in Japanese), a costume composed by two pieces: the yi, a narrow tunica which was long to the knee and the chang, a narrow skirt down to the ankles.

kimono_historyDesde el siglo V, los japoneses adoptaron gran parte de la cultura china, a través de las embajadas japonesas en China. Durante el siglo VII la moda china, y especialmente la superposición de cuellos femeninos se volvió muy popular en Japón.

During the 5th century, Japanese people adopted much of Chinese culture through the Japanese embassies in China. During the 8th century, Chinese fashion, and specially, the female overlapping collar became very popular in Japan.

Durante el Periodo Heian (794–1192), los kimonos se volvieron realmente ricos, especialmente entre la aristocracia, donde las mujeres empezaron a llevar kimonos compuestos por entre 12 y 20 capas, denominados junihitoe

While Heian Era (794–1192), kimono became really rich, specially between the aristocracy, where women started to wear 12-20 layers kimono, called junihitoe

Durante el Periodo Muromachi (1392-1573), el Kosode, considerado ropa interior hasta el momento, comenzó a ser utilizado como prenda exterior, sin hakama y sujetado por un obi, una faja atada a la espalda.

During Muromachi Age (1392-1573), Kosode, which were considered as an undergarment until that moment, started to be used as an outer garment, without hakama and tied by an obi, a sash tied at the back.

Durante el Periodo Edo (1603-1867), las mangas comenzaron a crecer en longitud, y ser usados especialmente por mujeres solteras, y el obi se hizo más ancho, con varios estilos para sujetarse. Además se estableció que la gente del pueblo llano no podía hacer ostentación de riqueza, por lo que se empezaron a llevar kimonos más sobrios. Desde entonces, la forma básica del kimono masculino y femenino ha permanecido esencialmente sin cambios.

In the Edo Period (1603-1867), sleeves became longer for unmarried women, the obi became wider, and different knots appeared. It was then, when a new rule was stablished, common people weren’t able to show the richness, so they started to use sober kimono. Since then the basic form of male and female kimono have remained without changes.  

Leave a Comment